Renold home products support company investors
Product Use and Handling Instructions

English

WARNING
Always switch off power to isolate equipment before installing, removing, lubricating or servicing a chain system.

CONNECTING AND DISCONNECTING CHAIN
Always use safety glasses to protect your eyes. Support the chain to prevent uncontrolled movement of chain and parts.

Do not attempt to connect or disconnect chain unless you know the chain construction. Use of correct extractor tools is recommended. tools must be in good condition and properly used. Consult manufacturer or authorised distributor for complete assembly or disassembly procedures. If chain is to be used on high speed or heavily loaded applications, it is recommended that the use of cranked link joints is avoided. Guards must be provided on all chain and sprocket installations in the USA in accordance with provisions of ANSI/ASME B15.1-2000 'Safety standards for mechanical power transmission apparatus' and ANSI/ASME B20.1-2003 'Safety standards for conveyors and related equipment' or other applicable safety standards. When revisions of these standards are published, the updated edition shall apply.

ROLLER CHAIN LUBRICATION
Lubricant must pass through a narrow gap between the sideplates of the chain and must therefore be applied to the edge of the sideplate. A thin mineral oil should always be applied. We recommend the use of an oil, SAE 20-SAE 50. Greases and lubricants that harden after application should not be used, particularly those containing a high proportion of molybdenum disulphide or graphite.

French

ATTENTION DANGER
Coupez toujours l’alimentation électrique de l’équipement avant d’installer, de lubrifier ou d’entretenir une châine.

RACCORDEMENT ET SÉPERATION DE LA CHAÎNE
• Portez toujours des lunettes de protection.
• Soutenez la chaîne pour empêcher la chaîne et ses pièces de se déplacer de manière imprévue
• N’essayez pas de raccorder ou de séparer la chaîne si vous ne connaissez pas ne structure
• Nous vous recommandons d’utiliser les outils d’extraction appropriés. Ces outils doivent être en bon état et correctement utilisés
• Consultez le fabricant ou le distributeur agree pour les procedures completes de montage et de démontage
• Si la chaîne doit fonctionner à vitesse élevée ou avec des charges importantes, nous vous recommandons de ne pas utiliser des maillons coudés ou des maillons s’emmanchant par glissement
• Aux Etates-Unis, les chaînes et les pignons doivent être protégés par des gardes conformément aux dispositions des norms ANSI/ASME B15.1-2000 “Safety standards for mechanical power transmission apparatus” (normes de sécurité pour les systèmes de transmission de puissance mécanique) et ANSI/ABSME B20.1-2003 Safety standards for conveyors and related equipment” (normes de sécurité pour les convoyeurs et les équipement associés), et des autres normes applicables relatives à la sécurité. Si des normes révisées sont publiées, l’édition en vigueur s’appliquera

LUBRIFICATION DES CHAÎNES À ROULEAUX
Le lubrifiant doit passer à travers espace entre les plaques latérales de la chaîne, ce qui signifie qu’il faut l’appliquer sur le bord de la plaque latérale. On doit toujours appliquer une mince couche d’huile minérale. Nous recommandons d’utiliserune huile minérale de type SAE20-SAE50. Les graisses et lubrifiants qui durcissent après application ne doivent pas être utilises, en particulier s’ils contiennent une proportion importante de bisulfure de molybdène ou de graphite.

German

ACHTUNG
Stellen Sie stets sicher, dass die Stromzufuhr zu Ihrer Anlage unterbrochen ist, bevor Sie Installations-, Schmier- oder Wartungsarbeiten an Ihrem Kettensystem vornehmen.

MONTAGE UND DEMONTAGE VON KETTEN
Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung für Ihre Augen. Fixieren Sie die Kette, um unerwünschte Bewegungen von Ketten- und Anlagenteilen zu vermeiden. Nehmen Sie keine Montage- bzw. Demontagearbeiten der Kette vor solange Ihnen die Konstruktion der Kette und Anlage unbekannt ist. Der Einsatz von Zubehör, wie z.B. Kettenmontagespanner, wird dringend empfohlen. Das eingesetzte Zubehör muss intakt und für die jeweiligen Montagearbeiten ausgelegt sein. Bitte kontaktieren Sie im Bedarfsfall den Kettenhersteller oder einen autorisierten Händler für Instruktionen zur vollständigen Montage oder Demontage des Kettensystems. Sollte die Kette unter Einsatz von hohen Geschwindigkeiten oder hoher Trag- bzw. Zugkraft eingesetzt werden, wird empfohlen, auf den Einsatz von gekröpften (Verbindungs-)Gliedern zu verzichten. Gemäß den Verordnungen ANSI/ASME B15.1 – 2000 "Safety standards for mechanical power transmission apparatus", ANSI/ASME B20.1 – 2003 "Safety standards for conveyors and related equipment" sowie weiterer maßgeblicher Sicherheitsstandards müssen in den USA sämtliche Ketten- und Kettenradinstallationen durch angemessene Schutzvorrichtungen gesichert werden. Modifikationen dieser Sicherheitsstandards treten unmittelbar nach deren Veröffentlichung in Kraft und sind auf das Kettensystem anzuwenden.

SCHMIERUNG DER ROLLENKETTE
Der Schmierstoff muss vollständig in die Zwischenräume der Kettenlaschen eindringen und ist deshalb an den Kanten der Laschen einzubringen. Es sollte ein Schmierstoff mit geringer Viskosität eingesetzt werden. Es wird der Einsatz eines Öles SAE 20 - SAE 50 empfohlen. Der Einsatz von Fetten und Schmierstoffen, die nach dem Aufbringen aushärten, sollte vermieden werden. Dies gilt insbesondere für Schmierstoffe mit Molybdändisulfid- oder Graphitanteilen.

Spanish

ATENCION
Apagar o aislar la maquina antes de instalar, quitar, lubricar o realizar el servicio en el sistema de la cadena.

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA CADENA
Siempre utilizar gafas de seguridad para protejer los ojos. Sujetar la cadena y demás accesorios para evitar movimientos descontrolados de los mismos. No intentar conectar o desconectar la cadena a menos que se conozca la construcción de la misma. Se recomienda el uso de extractores apropiados. Los extractores deben de estar en buen estado y ser usados corréctamente. Consultar al fabricante o distribuidor autorizado para procedimientos completos de montaje o desmontaje. Se recomienda evitar el uso de eslabones acodados o desplazados en aplicaciones de cargas elevadas o velocidades altas. Todas las instalaciones de cadena y ruedas dentadas en EEUU han de estar provistas con cubiertas de protección de acuerdo con lo dispuesto por ANSI/ASME B15.1-2000 "Standards de seguridad para transportadoras y equipo relacionado" u otros Standards de seguridad que se apliquen.

Las ediciones actualizadas de dichos Standards se aplicarán después de la publicación de sus respectivas revisiones.

LUBRICACIÓN DE LAS CADENAS DE RODILLOS
El lubricante debe fluir a través de las placas interiores y exteriores de la cadena y por lo tanto se aplicará sobre las placas. Se recomienda el uso de aceites minerales SAE 20 - SAE 50. No se aconseja el uso de aceites pesados o grasas que sean demasiado espesas , especialmente aquellas que contienen proporciones elevadas de grafito o disulfuro de molibdeno.

Italian

AVVERTENZA
Spegnere sempre l'interruttore di alimentazione per isolare l'attrezzatura prima di installare, rimuovere, lubrificare o riparare un sistema a catena.

MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA CATENA
Utilizzare sempre occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi. Sostenere la catena per impedirne movimenti incontrollati.

Non tentare di montare o smontare la catena a meno che non se ne conosca bene la struttura. Si consiglia l'uso degli strumenti di estrazione idonei. Gli strumenti devono essere in buone condizioni e utilizzati correttamente. Consultare la ditta produttrice o il distributore autorizzato per le procedure complete di montaggio e smontaggio. Se la catena va utilizzata su applicazioni ad elevata velocità o notevolmente caricate, si raccomanda di evitare l'impiego di maglie di giunzione false. Tutte le catene e i pignoni devono essere dotate di ripari negli USA ai sensi delle prescrizioni ANSI/ASME B15.1 - 2000 "Norme di sicurezza per nastri trasportatori e attrezzatura correlate" o altre norme applicabili Quando vengono pubblicati emendamenti a queste normative, farà fede l'edizione aggiornata.

LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA A RULLI
Il lubrificante deve passare attraverso uno spazio ristretto tra i carter laterali della catena per cui va applicato sul bordo del carter laterale. Applicare sempre un sottile strato di olio minerale. Si consiglia l'uso di olio SAE 20 - SAE 50. Non utilizzare grassi e lubrificanti che induriscono dopo l'applicazione, particolarmente quelli contenenti una elevate proporzione di bisolfuro di molibdeno o grafite.

Greek

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κλείνετε πάντα το διακόπτη τροφοδοσίας για να απομονώνετε τον εξοπλισμό πριν από την εγκατάσταση, την αφαίρεση, τη λίπανση ή τη διεξαγωγή σέρβις σε σύστημα αλυσίδας.

ΣΥΝΔΕΣΗΚΑΙΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗΑΛΥΣΙΔΑΣ
Να χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας για την προστασία των ματιών σας. Στηρίξτε την αλυσίδα για να μην μετακινηθεί κατά λάθος η αλυσίδα και τα εξαρτήματα. Μην επιχειρήσετε να συνδέσετε ή να αποσυνδέσετε την αλυσίδα εάν δεν γνωρίζετε τον τρόπο κατασκευής της. Συνιστάται η χρήση σωστών εργαλείων εξαγωγής. Τα εργαλεία πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση και να χρησιμοποιούνται σωστά. Συμβουλευθείτε τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο διανομέα για ολόκληρη τη διαδικασία συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης. Εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την αλυσίδα σε εφαρμογές μεγάλου φορτίου ή υψηλής ταχύτητας, συνιστούμε να αποφύγετε τη χρήση συνδέσμων με γωνία. Στις ΗΠΑ πρέπει να υπάρχουν οδηγοί σε όλες τις εγκαταστάσεις αλυσίδας και οδοντωτού τροχού σύμφωνα με τις προβλέψεις ANSI/ASMEB15.1 - 2000 «Πρότυπα ασφαλείας για ταινίες μεταφοράς και σχετικό εξοπλισμό» ή άλλα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας. Εάν έχουν εκδοθεί αναθεωρήσεις για τα πρότυπα αυτά, θα ισχύει η ενημερωμένη έκδοση.

ΛΙΠΑΝΣΗ ΑΛΥΣΙΔΑΣ ΜΕ ΡΟΥΛΕΜΑΝ
Η λίπανση πρέπει να διέρχεται από το στενό διάκενο ανάμεσα στις πλευρικές πλάκες της αλυσίδας και πρέπει επομένως να εφαρμόζεται στην άκρη της πλευρικής πλάκας. Πρέπειπάντανααπλώνετεέναλεπτόμεταλλικόλιπαντικό. Συνιστούμε τη χρήση λιπαντικού που πληροί τις προδιαγραφές SAE 20 - SAE 50. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε γράσα και τα λιπαντικά που σκληραίνουν μετά την εφαρμογή, ιδιαίτερα εκείνα που περιέχουν μεγάλη αναλογία δισουλφιδίου του μολυβδένιου ή γραφίτη.

Portuguese

ADVERTÊNCIA
Desligue sempre o interruptor de alimentação para isolar o equipamento antes de instalar, remover, lubrificar ou prestar assistência a um sistema de corrente.

LIGAR E DESLIGAR A CORRENTE
Use sempre óculos de protecção para proteger os olhos. Suporte a corrente para impedir o movimento descontrolado dos componentes. Não tente instalar ou desinstalar a corrente a menos que conheça a forma como foi construída. Recomenda-se a utilização de ferramentas de extracção correctas. As ferramentas devem estar em bom estado e ser utilizadas de forma adequada. Consulte o fabricante ou o distribuidor autorizado para informações sobre os procedimentos completos de montagem ou desmontagem. Caso pretenda utilizar a corrente em aplicações de alta velocidade ou de utilização intensa, recomendamos que se evite a utilização de elos de ligação de corrente. Nos EUA, todas as instalações de correia e carreto devem estar equipadas com protecções em conformidade com as disposições das normas ANSI/ASME B15.1 - 2000 "Normas de segurança para transportadores e equipamento relacionado" ou outras normas de segurança aplicáveis. Quando estas normas forem revistas e publicadas, será aplicável a versão actualizada.

LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE DE ROLETOS
A lubrificação deve passar por uma pequena folga entre as placas laterais da corrente, pelo que deve ser aplicada na extremidade da placa lateral. Deve aplicar-se sempre um óleo mineral pouco espesso. Recomendamos a utilização de um óleo SAE 20 - SAE 50. Não se devem utilizar massas e lubrificantes que endureçam após a aplicação, sobretudo as que contenham um elevado índice de dissulfureto de molibdénio ou de grafite.

Russian

ВНИМАНИЕ
Перед установкой, демонтажем, смазкой или обслуживанием цепной системы обязательно изолируйте оборудование, отключив его от питания.

СОЕДИНЕНИЕ И ОТСОЕДИНЕНИЕ ЦЕПИ
Всегда используйте защитные очки.Зафиксируйте цепь для предотвращения неконтролируемого движения цепи и агрегатов.Не пытайте соединить или отсоединить цепь, если вы не знаете конструкции цепи. Рекомендуется использование соответствующих съемных инструментов.Инструменты должны использоваться по назначению и быть в хорошем состоянии. Получить детальную консультацию по сборке и разборке можно у производителя или авторизованного дистрибьютора.Если цепь используется на скоростном оборудовании или под высокой загрузкой, рекомендуется избегать использования коленчатых соединительных звеньев.Положения ANSI/ASMEB15.1 - 1992 «Стандарты безопасности конвейеров и сопутствующего оборудования», а также другие применимые стандарты безопасности, требуют установки защиты на все оборудование, использующее цепи и звездочки, в США. При появлении дополнений и изменений в указанные стандарты, применяются их новые редакции.

Смазка роликовой цепи
Смазка должна попадать в узкий промежуток между боковыми пластинами цепи, поэтому она наносится на край боковых пластин.Для смазки всегда применяется ненасыщенное минеральное масло. Мы рекомендуем использовать масло SAE 20 - SAE 50. Запрещается использование масла и смазочных материалов, затвердевающих после нанесения, особенно смазочных материалов, с высоким содержанием дисульфида молибдена или графита.

Chinese

警示
在安装,拆卸,润滑或维修链条系统之前务必断开设备电源。

连接和断开链条

使用防护眼镜保护你的眼镜,并支撑链条,防止链条和零件杂乱移动。

不要试图链接或断开链条,除非你了解链条的构造。推荐使用正确的拆卸工具,工具状态良好并恰当使用。可咨询制造商或授权经销商完整的装配程序或拆卸程序。若链条应用于高速或重载环境,不推荐使用弯板过渡链节。根据ANSI/ASME B15.1-2000 <机械动力传动设备安全标准>和ANSI/SME B20.1 2003 <输送及相关设备安全标准>,或其它使用的安全标准,所有链条和链轮安装后必须安装护罩。这些标准修改版本发布后,更新后的版本仍适用.

滚子链条的润滑

润滑剂必须通过链条侧板之间狭窄的缝隙,并覆盖侧板边缘。应始终涂一层薄的矿物油。我们推荐一种油品,SAE 20-SAE 50. 应避免使用应用后会变硬的油脂和润滑剂,尤其是含有高比例二硫化钼或石墨的品种。

 

reg; 2004 All rights reserved by Renold plc.
search:
sitemap disclaimer